1.º lugar no top de álbuns do Rock em Stock de 21 de Junho
de 1980
“Spanish bombs”, uma das músicas emblemáticas do Rock em
Stock, foi inspirada numa reportagem radiofónica sobre ataques bombistas da ETA
(organização separatista basca) em estâncias turísticas, nomeadamente na Costa
Brava (Catalunha), muito frequentada por britânicos, e na Costa do Sol, na
Andaluzia («Spanish bombs shatter the hotels»). Eram geralmente os aviões DC 10
que levavam os turistas britânicos a Espanha («I'm flying in a DC 10 tonight»).
Embora pareça evocar, lateralmente, o paralelismo com os
ataques terroristas do IRA («The Irish tomb was drenched in blood»), a canção explora
sobretudo o paralelismo com a guerra civil espanhola de 1936-39, da qual se
encontram muitas referências, umas mais directas («The shooting sites in the
days of '39», «Bullet holes in the cemetery walls», «The black cars of the
Guardia Civil» ou «Or can I hear the echo from the days of '39?»), outras mais
indirectas, como a evocação do poeta Federico García Lorca, que, do lado dos republicanos,
foi morto no início da guerra civil («Federico Lorca is dead and gone» e «Oh,
please, leave the ventana open» - uma referência a um poema de Lorca: «If I
die, leave the balcony open»).
A letra é de Joe Strummer, que tinha algum fascínio por
Espanha. Strummer tinha partilhado durante uns tempos um cubículo em Londres
com uma espanhola, teve depois um relacionamento com a irmã desta (Paloma
Romero, baterista dos Slits, mais conhecida como Palmolive) e apaixonou-se pela
cidade de Granada – citada em “Spanish bombs” –, onde estudava o irmão daquelas
duas espanholas (e a cidade de Granada tem, desde 2013, uma praceta com o nome
Joe Strummer). Foi aí que foi introduzido à cultura da Andaluzia – citada logo
a abrir a canção – e ao poeta mais famoso de Granada, Federico García Lorca.
O refrão inclui algumas palavras em “espanhol clashiano”
(“Clash Spannish”, com duplo “n”), como lhe chamaria Joe Strummer muitos anos
depois - «Spanish bombs / Yo te quierro y finito / Yo te querda, oh mi corazón»
-, que, em “espanhol clashiano”, significavam, basicamente, «I love you and
goodbye», como explica Joe Strummer no libreto da edição do 25.º aniversário do
álbum “London Calling”, «[it] means 'I love you and goodbye! I want you but -
oh my aching heart!' induced by those grapes of wrath».
“Spanish bombs” é mais uma canção do álbum com a
participação de Mickey Gallagher (dos Blockheads) nas teclas.
O álbum “London calling” era o 1.º lugar no top de álbuns do
Rock em Stock de 21 de Junho de 1980.
♫Excerto da emissão do Rock em
Stock de 21/6/1980: “Spanish bombs” - álbum “London Calling” - n.º 1 no top de
álbuns (duração: 3min)♫
Sem comentários:
Enviar um comentário