10.º lugar no top de álbuns do Rock em Stock de 28 de Novembro de 1981
“Thela Hun Ginjeet”, do álbum “Discipline”, o álbum que marcou o regresso, após um hiato de sete anos, dos King Crimson, agora com uma composição de luxo: além de Robert Fripp, Bill Bruford, Adrian Belew e Tony Levin (este um integrante habitual da banda de suporte de Peter Gabriel, com quem Robert Fripp se havia cruzado ao colaborar no terceiro álbum a solo de Peter Gabriel, em 1980).
O estranho título da canção (“Thela Hun Ginjeet”) tem uma explicação: é um anagrama de “Heat In The Jungle”. Na sua versão inicial, tocada ao vivo, a letra da canção era improvisada, em torno da gravação de uma violenta discussão conjugal de vizinhos de Robert Fripp (quando este vivia em Nova Iorque). Mas tudo mudou quando, durante as gravações do álbum, um dia Adrian Belew chegou ao estúdio e relatou o que lhe acontecera na rua, relato que, sem que Adrian Belew se apercebesse, estava a ser gravado por Robert Fripp. Adrian Belew tinha andado na rua, de gravador da mão, gravando sons para o álbum, quando foi abordado, primeiro violentamente por membros de um “gang”, e depois por dois polícias. O relato de Belew gravado por Fripp era perfeito para a canção “Thela Hun Ginjeet” / “Heat In The Jungle” e acabou por ser incorporado na canção:
«I said, "I'm nervous as hell from this stuff” / Those guys were going to kill me for sure / They ganged up on me like that / I couldn't believe it / I mean look, I'm still shakin' / Weird / They're out in the streets like that / It's a dangerous place / It's a dangerous place / So, suddenly, these two guys appear in front of me / They stopped / Real aggressive / Start at me, you know / "What's that?" / "What's that on that tape?" / "What do you got there?" / I said, "huh?" / They said, "What are you talking into that for?" / I said, "It's just a tape, you know" / "Well play it for me" / I said "oh, no" / I put it off as long as I could / And finally they turned it on, you know / They grabbed it from me / Took it away from me / Turned it on / And it said, "He held a gun in his hand. This is a dangerous place." / They said, "What dangerous place?" / "What gun?" / "You're a policeman!" / And the deeper I talked, the worse I got into it / I talked, I told him, I said, "Look man, I'm not talkin'” / It went on forever / Anyway, I finally unbuttoned my shirt, and said / "Look, look, I'm in this band, you know, I'm in this band you know / And we're makin' a recording, you know / It's just about New York City, it's about crime in the streets" / The explanation was going nowhere, but / Finally, they just kinda let me go, I don't know why / So I walk around the corner / And I'm like shakin' like a leaf / And I thought, "This is a dangerous place" / Who should appear, but two policeman».
Nos concertos da digressão do álbum, em vez desta gravação, Adrian Belew relatava a história ao vivo, improvisando. Digressão que incluiu dois concertos em Portugal, em Agosto de 1982: dia 20 em Lisboa (Estádio do Restelo) e dia 21 em Faro (Estádio de S. Luís), na 1.ª parte de concertos dos Roxy Music.
Editado em Inglaterra em Outubro de 1981, o álbum “Discipline” era o 10.º lugar no top de álbuns do Rock em Stock de 28 de Novembro de 1981.